การจองห้องพักทางโทรศัพท์เป็นภาษาอังกฤษ (Making a Reservation by Phone)
Receptionist:
Good morning, Hilton Hotel, Can I help you?
(กู๊ดมอร์นิ่ง ฮิลตันโฮเทล แคน ไอ เฮล์ฟยู?)
สวัสดีค่ะ โรงแรมฮิลตัน ยินดีรับใช้ค่ะ
Good morning, Hilton Hotel, May I help you?
(กู๊ดมอร์นิ่ง ฮิลตันโฮเต็ล เมย์ไอ เฮล์ฟยู?)
สวัสดีค่ะ โรงแรมฮิลตัน ยินดีรับใช้ค่ะ
Good afternoon, Hilton Hotel, How may I help you?
(กู๊ดอัฟเทอร์นูน ฮิลตันโฮเต็ล ฮาวเมย์ไอ เฮล์ฟยู?)
สวัสดีค่ะ โรงแรมฮิลตัน ยินดีรับใช้ค่ะ
Good evening, Hilton Hotel, What can I do for you?
(กู๊ดอีฟนิ่ง ฮิลตันโฮเต็ล ว็อท เเคน ไอ ดูฟอร์ยู?)
สวัสดีค่ะ โรงแรมฮิลตัน ยินดีรับใช้ค่ะ
Customer:
I’d like to make a reservation for a room.
(ไอด ไลค์ทู เม้ค อะ เร้สเซอเวชิ่น ฟอร์เออะ รูม)
ผมต้องการจองห้องพักสัก 1 ห้องครับ
I’d like to have a room for two people for the 15th December.
(ไอด ไลค์ทู แฮฟ อะ รูม ฟอร์ทูพิเพิ้ล ฟอร์เดอะฟิพท์ทีน เมย์)
ผมต้องการห้องพัก1ห้อง สําหรับสองคนในวันที่15 ธันวาคม
Receptionist:
What kind of room would you like, sir?
(ว็อท ไคด์ออฟ รูม วูด ยู ไลค์ เซอร์?)
คุณต้องการห้องแบบไหนค่ะ?
Would you like a single room or a double room?
(วูด ยูไลค์อะ ซิงเกิ้ล รูม ออร์อะ ดับเบิ้ล รูม ?)
คุณต้องการห้องเตียงเดี่ยวหรือห้องเตียงคู่ค่ะ?
Single or double, sir?
(ซิงเกิ้ล ออร์ดับเบิ้ล เซอร์?)
เตียงเดี่ยวหรือเตียงคู่ค่ะ?
Customer:
A double room for two people, please.
(อะ ดับเบิ้ล รูม ฟอร์ทูพีเพิ้ล พลิ้ส)
ขอห้องเตียงคู่สําหรับ 2 คนครับ
A single room for two people, please.
(อะ ซิงเกิ้ล รูม ฟอร์ทูพีเพิ้ล พลิ้ส)
ขอห้องเตียงเดี่ยวสําหรับ 2 คนครับ
Receptionist:
For how many nights, sir?
(ฟอร์ฮาว แมนี่ ไนท์เซอร์?)
พักกี่คืนดีค่ะ?
How many nights will you be staying?
(ฮาว แมนี่ไนท์ซ วิล ยู บีสเตย์ยิ่ง?)
ต้องการพักกี่คืนค่ะ?
How long will you be staying?
(ฮาว ลอง วิล ยูบีสเตย์ยิ่ง?)
คุณจะพักนานแค่ไหนค่ะ?
Customer:
For 4 days
(ฟอร์โฟร์เดย์ซ)
จะพัก 4 วันครับ
การตอบรับการจองห้องพัก (Accepting a Reservation)
Receptionist:
Would you like me to keep the room for you?
(วูด ยูไลค์มีทู คีฟ เดอะ รูม ฟอร์ยู?)
ต้องการให้เก็บห้องนี้ไว้ให้คุณไหมค่ะ?
Do you want me to book the room for you?
(ดูยูวอนท์มี ทูบุค เดอะรูม ฟอร์ยู?)
ต้องการให้ดิฉันจองห้องนี้ให้คุณไหมค่ะ
Can I reserve this room for you now?
(เเคน ไอ รีเซิฟ ดีส รูม ฟอร์ยู นาว?)
ต้องการให้ผมสํารองห้องนี้ไว้ให้คุณตอนนี้เลยไหมค่ะ?
Customer:
Yes, please.
(เยส พลิ้ส)
ใช่ครับ
OK, I take it.
(โอเค ไอเทค อิต)
ผมตกลงรับห้องนี้
Receptionist:
We will see you on the 25th July, then, Mr. John. Thank you.
(วีวิล ซียู ออน ดิทเวนตี้ฟิฟท์จูลไล เดน มิสเตอร์จอห์น)
แล้วเจอกันในวันที่25 กรกฏาคมน่ะค่ะ,ขอบคุณค่ะ
Thank you for choosing our Hotel and have a nice day. Good bye.
(แธงกิ้ว ฟอร์ชูสซิ่ง เอาเวอร์โฮเต็ล แอนด์แฮฟ อะไนส์เดย์กู๊ดบาย)
ขอบคุณที่เลือกใช้บริการโรงแรม ขอให้มีวันอันสดใสนะค่ะ ลาก่อนค่ะ
Enjoy your stay!
(เอนจอย ยัวร์สเตย์)
ขอให้พักอย่างมีความสุขนะค่ะ
Customer:
I hope so. Thank you.
(ไอ โฮปโซ แธงกิ้ว)
ผมก็หวังเช่นนั้น ขอบคุณครับ
การให้ข้อมูลเกี่ยวกับโรงแรม (Giving Information about the Hotel)
The hotel phone number is 032-538-999.
(เดอะ โฮเทล โฟน นัมเบอร์อีส โอ ธรีทู ไฟฟ์ธรีเอท ไนน์ไนน์ไนน์)
หมายเลขโทรศัพท์ของโรงแรมเราคือ ศูนย์ สาม สอง ห้า สาม แปด เก้า เก้า เก้า
In case of emergency, you can contact our call center 1559.
(อิน เคส ออฟ อีเมอร์เจนซี่ยู แคน คอนแทคท์เอาเวอร์คอลล์เซ็นเตอร์วันไฟว์ไฟว์ไนน์)
ในกรณีฉุกเฉิน คุณสามารถติดต่อ คอลเซ็นเตอร์ของเรา 1559 ค่ะ
For room service just dials 0 from your room phone.
(ฟอร์รูมเซอร์วิช จัส ไดเอลส์ โอ ฟรอม ยัวร์รูม โฟน)
สําหรับ บริการห้องพัก ก็แค่กด 0 จากโทรศัพท์ในห้องของคุณเองค่ะ
This is the map of our hotel.
(ดีส อีส เดอะ แมพ ออฟ เอาเวอร์โฮเทล)
นี่เป็นแผนที่ของโรงแรมเราค่ะ
In case you get lost you can show this map and the taxi driver will drive you back here.
(อินเคส ยูเก็ต ล้อสต์ยูแคน โชว์ดีส แมพ แอนด์เดอะ แท็กซี่ไดร์เวอร์วิล ไดว์ยูแบ็ค เฮียร์)
กรณีที่คุณหลงทาง คุณแสดงแผนที่นี้ให้พนักงานขับแท็กซี่ แล้วเขาจะพาคุณมากลับมาที่นี่เอง
If you like to exercise, we have swimming pool at the back of the hotel.
(อีฟ ยูไลท์ ทูเอ็ก เซอร์ไซส์วีแฮฟ สวีมมิ่งพูล แอ็ท เดอะแบ็ค ออฟ เดอะ โฮเทล)
ถ้าคุณชอบออกกําลังกาย เรามีสระว่ายน้ํา อยู่ด้านหลังของโรงแรม
Tennis court (เทนนิส คอร์ท) สนามเทนนิส
fitness room (ฟิตเนส รูม) ห้องฟิตเนส
yoga class (โยคะ คลาส) ห้องเรียนโยคะ
table tennis room (เทเบิ้ล เทนนิส รูม) ห้องปิงปอง
If you want to buy snacks and drinks, the 7 Eleven is just across from the hotel.
(อีฟ ยูว็อน ทูบาย สแนคส์แอนด์ดริ้งค์เดอะ เซเว่น อีเลเว่น อีส จัส อะครอส ฟรอม เดอะ โฮเทล)
ถ้าอยากซื้อ ขนมขบเคี้ยวหรือเครื่องดื่ม ร้านเซเว่น อีเลเว่นอยู่เยื้องกับโรงแรมของเราแค่นี้เองค่ะ
If you want to have your hair done, saloon and beauty is on the ground floor…
(อีฟ ยูว็อน ทูแฮฟ ยัวร์แฮร์ ดัน, ซาลอน แอนด์บิ้วตี้อีส ออน เดอะ กราวด์ฟลอร์)
ถ้าคุณอยากทําผม มีร้านเสริมสวย อยู่บริเวณ ชั้น G (ชั้นล่าง) ค่ะ
The room facilities in our hotel we have ….
(เดอะ รูม แฟคซิลิตี้ส์ อิน เอาเวอร์โฮเทล วีแฮฟ.....)
สิ่งอํานวยความสะดวกภายในห้องของเรา เรามี.....
private balcony (ไพรเวท บาล์โคนี่) ระเบียงส่วนตัว
living room (ลีฟวิ่ง รูม) ห้องรับแขก
refrigerator with mini bar (รีฟริจเจอเรเตอร์วิธ มินิบาร์) ตู้เย็นพร้อม มินิบาร์
wardrobe (วอร์โดรป) ตู้เก็บเสื้อผ้า
television (เทเลวิชชั่น) โทรทัศน์
air conditioner (แอร์คอนดิเชิ่นเนอร์) เครื่องปรับอากาศ
safety deposit box. (เซฟตี้เดฟโพซีส บ๊อก) ตู้นิรภัย
Bath room with shower, bath tub and wash basin, hot and cold running water.
(บาธ รูม วิธ เชาเวอร์ บาธ ทับ เเอนด์วอสซ์เบซิน ฮ็อท แอนด์โคลด์รันนิ่ง วอเตอร์)
ห้องน้ํา พร้อมระบบฝักบัว อ่างอาบน้ำ อ่างล้างหน้า พร้อมระบบน้ำอุ่นน้ำเย็น
restaurant and bar (เรสทัวลองท์เอนบาร์) ภัตตาคาร
coffee shop (ค็อฟฟี้ช้อป) ร้านกาแฟ
meeting room (มีทติ้ง รูม) ห้องประชุม
tailor (เท็ลเลอร์) ร้านตัดเสื้อชาย
laundry (ลอนดรี้) ร้านซักแห้ง
การให้ขอมูลเกี่ยวกับสิ่งอํานวยความสะดวกในโรงแรม (Hotel Facility)
Customer:
Does the room have air conditioner?
(ดาส เดอะรูม แฮฟ แอร์คอนดิชั่นเนอร์?)
ในห้องมีเครื่องปรับอากาศไหมครับ?
Does it have hot water?
(ดาส เดอะรูม แฮฟ ฮอท วอร์เตอร์?)
ในห้องมีน้ําร้อนไหมครับ?
Can I order food to my room?
(แคน ไอ ออร์เดอร์ทูมายรูม?)
ผมสั่งอาหารมาที่ห้องได้ไหมครับ?
Receptionist:
Our hotel is fully air conditioned with hot shower or bath.
(เอาเวอร์โฮเต็ล อีส ฟูลลี่แอร์คอนดิชั่น วิธ ฮอท เชาเวอร์ออร์บาธ)
โรงแรมของเราปรับอากาศทุกห้องพร้อมระบบน้ําร้อนผ่านฝักบัวหรืออ่างอาบน้ํา
You can order food to your room. Just call 130 for room service.
(ยูเเคน ออเดอร์ฟู๊ด ทูยัวร์รูม จัส คอล 130 ฟอร์ รูมเซอร์วิซ)
คุณสามารถสั่งอาหารมารับประทานที่ห้องได้เพียงกด 130 ฝ่ายบริการห้องพัก
Coffee and tea is available in your room.
(คอฟฟี่เเอนด์ที อีส อเวลลาเบิ้ล อิน ยัวร์รูม)
มีบริการกาแฟและชาในห้องพักของท่านด้วยค่ะ
We have refrigerator and electric pot in your room.
(วีแฮฟ รีฟรีสเจอเรเตอร์แอนด์อีเลคทริค พ๊อต อิน ยัวร์รูม)
มีตู้เย็นและกาต้มน้ําไฟฟ้ามีบริการในห้องท่านค่ะ
การสอบถามรายละเอียดการเดินทางเข้าพัก (Getting Details of Arrival)
Receptionist:
What time will you be arriving, sir?
(ว็อท ไทม์วิลยู บีอไลววิ่ง เซอร์?)
คุณจะมาถึงโรงแรมสักกี่โมงค่ะ?
How do you get to our hotel?
(ฮาว ดูยูเก็ท ทูเอาเวอร์โฮเทล?)
คุณจะเดินมาโรงแรมอย่างไรค่ะ?
How will you be getting to Lampang?
(ฮาว วิล ยูบีเก็ทติ่ง ทูลําปาง?)
คุณจะเดินทางมาลําปางอย่างไรค่ะ?
Could you give me your flight number, please, in case the plane’s late?
(คลูด ยูกีฟ มียอร์ไฟลท์นัมเบอร์พลิ้ส อินเคส เดอะเพลนซ เลท?)
รบกวนขอเที่ยวบิน ของคุณหน่อยค่ะ เผื่อ เครื่องบินล่าช้า
You can check in anytime after 1 pm.
(ยูแคน เช็ค อิน เอนนี่ไทม์ อาฟเตอร์วัน พีเอ็ม)
คุณสามารถแจ้งเข้าห้องพักได้ หลัง บ่าย 1 โมง
ตัวอย่างบทสนทนาการจองห้องพักผ่านทางโทรศัพท์
Receptionist:
Good morning, Marriot Hotel. May I help you?
(กู๊ดม้อร์นิ่ง มารีออตโฮเทล แคน ไอ เฮล์ฟยู?)
สวัสดีค่ะ โรงแรมมารีออต ยินดีรับใช้ค่ะ
Guest:
Yes, I'd like to make a reservation for a room.
(ไอด ไลค์ทู เม้ค เออะ เร้สเซอเวชั่น ฟอร์เออะ รูม)
ผมต้องการจองห้องพักสัก 1 ห้องครับ
Receptionist :
When for, sir.?
(เวน ฟอร์เซอร์)
วันไหนค่ะ?
Guest:
July 25th.
(จูลไล ทเวนตี้ฟิพท์)
วันที่ 25 เดือนกรกฎาคม ครับ
Receptionist :
For how many nights, sir ?
(ฟอร์ฮาวแมนี่ไนท์ซ เซอร์?)
ต้องการพักกี่คืนค่ะ?
Guest:
2 nights.
(ทูไนท์ซ)
2 คืนครับ
Receptionist:
What kind of room would you like, sir? We have double and single rooms.
(ว็อท ไคด์ออฟ รูม วูด ยูไลค์? วีแฮฟ ดับเบิ้ล แอนด์ซิงเกิ้ล รูมซ)
คุณต้องการห้องแบบไหนค่ะ? เรามีห้องเตียงคู่และเตียงเดี่ยว
Guest:
Double, please. What's the room rate?
(ดับเบิ้ล พลิ้ส. ว้อทซ เดอะ รูม เรท?)
เอาห้องเตียงคู่ครับ อัตราค่าห้องเท่าไหร่ครับ?
Receptionist :
It’s 1500 baht a night plus tax and breakfast.
(อิทซ วันเธาซันด์ไฟฟ์ฮันเดรด บาท พลัส แท็กซ แอนด์เบรคฟาส)
คืนละ 1500 บาท รวมภาษีและอาหารเช้าด้วยค่ะ
Would you like me to book the room for you?
(วูด ยูไลค์มี ทูบุค เดอะรูม ฟอร์ยู?)
ต้องการให้ดิฉันจองห้องนี้ให้คุณไหมค่ะ?
Guest:
Yes please.
(เยส พลิ้ส)
ใช่ครับ
Receptionist :
Your name, please?
(ยัวร์เนม พลิ้ส)
ขอทราบชื่อค่ะ?
Guest:
Nancy Anderson.
(แนนซี่เเอนเดอร์สัน)
ชื่อ แนนซี่เเอนเดอร์สัน
Receptionist :
Miss Anderson, Will you pay by cash or credit card?
(มีส เเอนเดอร์สัน วิล ยูเพย์ บาย แคช ออร์เครดิต คาร์ด?)
คุณแอนเดอร์สัน ไม่ทราบว่าคุณจะชําระด้วยงินสดหรือบัตรเครดิตค่ะ?
Guest:
Visa Card.
(วีซ่า คาร์ด)
บัตรเครดิตค่ะ
Receptionist :
Card number please.
(คาร์ดนัมเบอร์พลิ้ส)
ขอหมายเลขบัตรหน่อยค่ะ
Guest:
4198 2289 3388 228.
Receptionist :
Expiration date?
(เอกซ์ฟิเรชั่น เดท)
วันหมดอายุบัตร ค่ะ
Guest:
1/9/2012
Receptionist :
OK, You're all set. We'll see you on the 25th.
(โอเค ยูอาร์ออล เซ็ท วีเวล ซียูออน เดอะ ทเวนตี้ฟิท์)
โอเค ค่ะ ทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว แล้วเจอกันในวันที่25 น่ะค่ะ
ตัวอย่างบทสนทนาแขกจองห้องเข้ามาเช็คอินในโรงแรม
Receptionist:
Good morning, may I help you?
(กู๊ดมอร์นิ่ง เมย์ไอ เฮลฟ ยู?)
สวัสดีค่ะ ยินดีรับใช้ค่ะ?
Guest:
Good morning, I want a single room for two people, please.
(กู๊ดมอร์นิ่ง ไอ วอนท์อะ ซิงเกิ้ล รูม ฟอร์ทู พีเพิ้ล พลี้ส)
สวัสดีครับ ผมต้องการห้องพักเตียงเดียวสําหรับพัก 2 คน ครับ
Receptionist:
Did you book for the room?
(ดิด ยูบุค ฟอร์ เดอะ รูม?)
คุณได้จองห้องหรือเปล่าค่ะ?
Guest:
Yes, we did. My name is John Brown.
(เยส วีดิด มาย เนม อิส จอห์น บราวน์)
จองครับ ผมชื่อ จอห์น บราวน์
Receptionist:
Let me check. Yes, we have a room for you, Mr. Brown.
(เลท มี เช็ค. เยส วีแฮฟ อะ รูม ฟอร์ยูมิสเตอร์บราวน์)
ขออนุญาตเช็คก่อนนะค่ะ ใช่ค่ะ เราเตรียมห้องไว้ให้คุณค่ะ คุณบราวน์
It’s air-conditioning and carpeting.
(อิธแอร์คอนดิชั่นนิ่ง แอน คาร์เป็ทติ้ง)
เป็นห้องปรับอากาศและพื้นปูพรมค่ะ
Guest:
Does it have warm running water?
(ดาส อิท แฮฟ วอร์ม รันนิ่ง วอร์เตอร์)
ในห้องมีระบบน้ําร้อนไหมครับ
Receptionist:
Of course it does.
(ออฟ ครอส อิท ดาส)
มีแน่นอนค่ะ
Guest:
What is the room rate?
(ว็อท อิส เดอะ รูม เรท?)
อัตราค่าห้องเท่าไหร่ครับ
Receptionist:
Five hundred baht per day, tax included. How many days do you plan to stay?
(ไฟฟ์ฮันเดรด บาท เปอร์เดย์ แท็กซ อินครูดเดด ฮาว แมนี่เดย์ดูยูแพลน ทูสเตย์?)
ค่าห้องรวมภาษี 500 บาทต่อ 1วัน คุณมีแผนจะพักกี่วันค่ะ?
Guest:
Three days. How can I check in to the room?
(ทรีเดย์ซ ฮาว แคน ไอ เช็ค อิน ทูเดอะ รูม?)
3 วันครับ ผมจะเช็คอินเลยได้ไหมครับ?
Receptionist:
Please sign this registration card.
(พลี้ส ซายน์ดีส เรจีสสเตรชั่น คาร์ด)
กรุณา กรอกชื่อลงในบัตรลงทะเบียนค่ะ
Thank you. This is the key to your room. Your room number is 416.
(แธงกิ้ว ดีส อีส เดอะ คีย์ทู ยอร์รูม ยัวร์รูม นัมเบอร์อีส 416)
ขอบคุณครับ นี่ค่ะกุญแจห้อง หมายเลขห้องของคุณคือ 416
You can take the lift over there. The bellboy will take you to your room.
(ยูแคน เท็ก เดอะ ลิฟต์โอเวอร์แดร์ เดอะ เบลบอย วิล เท็ก ยูทูยัวร์รูม)
สามารถขึ้นลิฟต์ทางด้านโน้นได้เลยค่ะ พนักงานยกกระเป๋าจะนําคุณไปที่ห้องค่ะ
Hope you enjoy your stay here. Thank you.
(โฮป ยูเอนจอย ยัวร์สเตย์เฮียร์ แธงกิ้ว)
หวังว่าคุณจะมีความสุขในการพัก
Guest:
Thank you
(แธงกิ้ว)
ขอบคุณครับ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น